შეკითხვა #2036
-
ჟოზე სარამაგოს რომანში „კაენი“, ადამის და ევას აღწერის დროს მთარგმნელს ხშირად რომ არ გამოეყენებინა ერთი სიტყვა, ის მისივე სინონიმით ჩაანაცვლა, რაც რომანის კონტექსტში ძალიან აბსურდულად ჟღერს. ყურადღება შეკითხვა: დაასახელეთ ეს სინონიმი.
პასუხი: დედიშობილა კომენტარი: სიტყვა „შიშველის“ ნაცვლად მთარგმნელმა დაწერა В чём мать родила, ანუ იგივე დედიშობილა. ადამს და ევას დედა არ ჰყავდათ, შესაბამისად მათი მისამართით ამ სიტყვის გამოყენება აბსურდულად ჟღერს, მიუხედავად იმისა, რომ დედიშობილა შიშველს ნიშნავს. წყარო:- ჟოზე სარამაგო, „კაენი“.
- www.flibusta.net/b/203988
პასუხი